Inou Battle wa Nichijou-kei no Naka de 3

5 التعليقات







حالتي اليوم... صُداع، ميندوكساي، خشم مسدود، أشوف الأشياء مضاعفة ثلاث مرات



وعلى كيذا طرحت الحلقة بموعد جيّد الحلقة كُنت أعمل عليها منّذ طرح الفانديس أيّ يوم الخميس



الخمس الساعة الرابعة عصرًا أشوف أنمي لراحة أشوي إلى أروح لعزيمة أقوم الصباح الجمعة شغل أبدا الترجمة



صلاة الجمعة وإفطار خلص أروح أغسل الحوش والسيارة (مِن هُنا تبدأ الزكمة الخطيرة ) أخلص من هذا أودي الوالدة مشوار الله يحفظها



الساعة الحادي عشر ليلًا أسحب على الترجمة وأتلكم مع الإنسان الرائع الأسطوري F A N T A S T E C



السبت: أقوم فيني صُداع قوي للغاية ومزكم أسوء من أمس وعلى كيذا خليت الحلقة زي المُعتاد الفرق أنيّ تأخرت عشان أبحث عن مدقق وأطلع مشوار ثاني بس مع الوالد 



^
وهذا ما حصل أثناء محاولة ترجمة الحلقة 






طبعًا أول شيء يدور في رأسكم آينو... معناها كلب، صح؟
صح معناها كلب بس الكانجي هُنا مُختلف عن آينو الكلب فهذه الآينو تعني القُدرات الخارقة
طبعًا أنا فكرت بشيء قلت الي راح يتابع ترجمتي لزم يحصل على شيء يميزه عن البقية
وهذا ما بذلته في غزاة الشقة حيث أنيّ قمت مُحاكاة اللوحات 



والآن ما الذي سوف تحصلون عليه؟



هذه المرة جهزت لكم مُحاكة لونية وتدرجية وكذلك ترجمة أغاني النهاية والبداية طبعًا لا أتوقع أنّ يقدر أيّ فريق آخر على اخذها من فريق كومني والسبب الفريق لم يسمح بأخذّ ملفاته فقمت بتوقيت الأغاني وصنع تأثير بنفسي 



تستاهلون الآن نتركم ونفتك من هذه البربره ولكن قبل هذا...



تفضل بزيارة مُدونتي مِن هُنا












الأسم الرومانجي: Inou-Battle wa Nichijou-kei no Naka de



الأسم الأنجلزي: When Supernatural Battles Became Commonplace



الأسم الياباني: 異能バトルは日常系のなかで



الأسم العربي: مو لزم =|



نوع الإنتاج: TV



عدد الحلقات: 12



تصنيف: رومنسي، كومدي، قُدرات فوق العادة، مدرسي







ترجمة وإعداد: .M7MAD.



تدقيق وتنقيح: سر 



توقيت ومُحاكة: .M7MAD.






-إستعمال خام عاليّ الجودة والوضوح 



-مُراجعة الحلقة من اليابانية والأنجلزي على حدٍ سواء 



-إعادة التدقيق على اللغة العربية 



-مُحاكة اللوح في اللوان و الحركة 



-ترجمة كِلا من شارة البداية والنهاية 



-تأثير جذاب لتجميل الترجمة 



-رومناجي لـ كِلا من الأغنيتين 



-تدقيق على الحلقة وإعادة توقيت 





















5 التعليقات:

  1. شكرا الله يعطيك العافيه خذ راحتك بالترجمه نقدر ظروفك

    ردحذف
  2. ماذا اقول من شكر وما الى ذلك
    الرد السابق اخذ مني كل شي
    ساحاول لا سافعل ان اجد مسودة جديدة من
    وان استطيع ساقوم استدعاء شكر
    شكراً ع كل شي وشكر خاص ع ملف الترجمة

    ردحذف
  3. أخيرًا يا رجل، لقد هرمتُ من أجل هذه اللحظة، شكرًا لك، سلمت يداك ؛)

    ردحذف