[Sawamura & M7MAD-SUB] Kyoukai no Kanata I'll Be Here Mirai Hen Blu-Ray

5 التعليقات


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

تم وبحمد الله الإنتهاء من فلم كيوكاي نو كاناتا

مختصر أحداث العمل على الفلم الي أستمرت شهر

- لقيت مدقق ونسيت منهو (بداية مشجعة)

- لقيت مترجم يترجم معي وهو محمد (الصديق المنقذ)

- توقيت الفلم كان سيء فقررت أوقته بنفسي 
(السبب الوحيد الي خلاني ما أسحب على الفلم، كانت فيه نوايا بالسحبة)

- بديت أترجم وأوقت في نفس الوقت (كان شيء حماس لأنها أول مرة أسويها)

- محمد أرسل ملف الترجمة بعد أسبوع متوقع أني خلصت مترجمة 
(الصراحة كنت مستعجل لتنزيله لكني طفشت)

- وقفت عن الترجمة وبديت أوقت فقط (مليت من ترجمته)

- خلصت توقيت وبديت أكمل الترجمة (جا حماس غريب جدًا)

- خلصت مترجم وكلمت محمد قال: ما خلصت منه، مليت (راح يلعب مافيا2)

- إكمال ترجمة جزء محمد الناقص (كانت قليلة لكني أعرف الرجل إذا قال مليت فمن المستحيل أن يكمل)

- تعديل ترجمة محمد لتتوافق مع التوقيت الي سويته (تمنيت وبشدة أني أعطيته التوقيت)

- عمل محاكاة بسيطة لبعض اللوحات (كان فيه نوع من وجع الراس فيها)

- تدقيق الفلم مع محمد 
(أنواع التسليك منه في التدقيق، كان مستعجل يبي يلعب مافيا2، ندمت وبشدة على نسيان اسم المدقق)

- إعتماد القاموس الساواموري والمحمدي في التدقيق (أفضل جزء في العمل على الفلم)

- بحثت عن من يقوم بالمراجعة ووجدت ناصر (وياليتني ما لقيته)

- ناصر : الفلم جميل لذلك سأنتظرك لأن تُنزل النسخة المنقحة (نعم نعم يا قوم إنها السحبة)

- قمت بالمراجعة النهائية (وتبًا لناصر)

- عمل تأثيرات على الترجمة تقاسمنها أنا ومحمد (ختم مافيا2 وجاه حماس غريب)

- ترجمة محمد لشارة النهاية (نسيت سالفة الملف الناقص يوم أرسلها لي)

- إختيار صورة للفلم (كان فيه هواش من ناصر يقول لاتحط صورة من الفلم وتحرق علي الأحداث، هذا الرجل مغسول وجهة بموية نار، تسحب علي وتجي تقول لاتحط هذي وحط ذي!!)

- إختيار الصورة الي فوق بإجماع مني ومن محمد (في النهاية أخذت بكلام السحبة)

- أنتم تقرون موضوع الفلم اوسان1

وخلاصنا من أحداث العمل على الفلم الحين الأجوبة لسؤال:

ما هي السعادة؟

والأجوبة كالتالي:

انام و اصحى بدون ما احد يصحيني (النوم هو سر الحياة)

- الشعور بالنشوة عند مشاهدة بعض الأنميات 
(لايروح تفكيركم بعيد، تعريف النشوة:الارتياح للأمر والنَّشاطُ له)

لا شيء (هذا شايف مؤامرة السناب شات وتأثر بإيفن)

خلو البال من الهموم (مثال للهم: حقيقة أن الأسبوع الجاي إختبارات)

- أن يكون هناك صديق حقيقي في الحياة، لأن أصدقاء اليوم هم أعداء الغد (أكبر مثال الحقير ناصر)

لولي، أوشيـ...، بيتنكو (هذا حبه وسعادته وفرحه و...إلخ كلها كذا)

استلم رسالة نصية "تم ايداع مقدار من المال في حسابك"(هذي هي السعادة الحقيقة)

- اللابتوب (لو ما كان موجود ما كنت ترجمت الفلم)

قلب مرتاح البال زاد غير منقطع حياه مستقره وربي راضي عني غير غضبان (تحية لك يا رجل)

- المطاوعة الخبلين الفلاوية (ما تطفش وأنت تشوفهم هههههههه)

حلقة غينتاما كل اسبوع (يب يب خاصة هذا الآرك شكله حماااس)

-  حين اشوف لولي (...)

- ترجمة ممتازة لمدرسة السجن (صعبة قوية تجد له)

- مشاهدة شخص عانيت الكثير منه في موقف يرثى له (هنا تحس بسعادة لاتوصف)

- أني أشوفك... (لا تغركم الدراما حقته)
علشان أخذ منك فلوس العشا الي سلفتك إياه
(شفتوا هو هذا النوع من االبشر الي لو تاخذ منه هللة طاردك لين فراشك عشانه)

عطمسة الناس (هذي مشتقة من عطامس، مدري ليه لكن الأفضل ما نعرف وش المقصد)

شيء تشربه مع بروتينات أبو طارق (عاد ذا التعرف صارت له سالفة طويلة ههههههههههه)

إحساس وحدوث كل شيء أتمناه (مثل تنوم ثم تقوم وأنت متخرج من الجامعة بـ +A)

Kyoukai no Kanata Movie: I'll Be Here - Mirai-hen

ترجمة: M7MAD - Sawamura

توقيت ومحاكاةSawamura

تدقيق: M7MAD - Sawamura

مراجعة نهائيةSawamura

تأثيرات: M7MAD - Sawamura

مساعدة في الرفعSNMNM


نكبة وتأخير فقاعة الصابون الحقيرة الخسيسة المزفته بالطينناصر

Softsub || Ma10p || 1080p || FLAC


Softsub || Hi10p || 720p || FLAC


ملف الترجمة (في البعيد العاجل)


لا تسنوا الإشتراك بالمدونة

مواقع المشاهدة المباشرة لو بتاخذون الفلم

على الأقل سووا خير ورفعوا الفلم على اي سيرفر  

...Soon


وسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

5 التعليقات:

  1. للحين انت حي XD
    يصادف اني ماشفت الانمي فما بتعب نفسي واتابع الفلم
    لكن على كل جميل نشوف لك شيء جديد بعد سحبة الخريف الأسطورية XD

    ردحذف
  2. اريقاتو



    ترجمة: M7MAD - Sawamura

    توقيت ومحاكاة: Sawamura

    تدقيق: M7MAD - Sawamura

    مراجعة نهائية: Sawamura

    تأثيرات: M7MAD - Sawamura

    مساعدة في الرفع: SNMNM
    ( ناصر ^__^ )

    ردحذف
  3. مشكورين عـ الحلقة

    ردحذف
  4. شكرالك ارجوك ملف الترجمة

    ردحذف